Die kommenden Europawahlen in Frankreich werden nur dem Namen nach europäisch sein: Der Urnengang wird in Paris vor allem als letzter Wahltest vor den nächsten Präsidentschaftswahlen gesehen, die für 2027 angesetzt sind. Präsident Emmanuel Macron wird dann nicht mehr antreten.
Von Claire Stam
The upcoming European elections in France will be European in name only: The ballot is primarily viewed in Paris as the final electoral test before the next presidential elections scheduled for 2027. President Emmanuel Macron will not be running for re-election.
Von Claire Stam
Die EU-Kommissionspräsidentin wird am 13. September in Straßburg die jährliche Rede zur Lage der Union halten. Die Rede markiert traditionell den politischen Pulsschlag in der EU-Bubble. Dies gilt umso mehr im Jahr vor den Wahlen: Die Landwirtschaftsthemen des Green Deals haben Sprengkraft.
Von Claire Stam
The EU Commission President will deliver the annual State of the Union address in Strasbourg on Sept. 13. The speech traditionally marks the political pulse in the EU bubble. This is all the more true in the year before the elections: The agricultural issues of the Green Deal have explosive power.
Von Claire Stam
Weniger als ein Jahr vor der Europawahl müssen die Green-Deal-Dossiers zu Biodiversität und Landwirtschaft noch abgeschlossen werden. Für den Brüsseler Betrieb beginnt damit ein Wettlauf gegen die Zeit, der durch den Weggang von Green-Deal-Chef Frans Timmermans noch verschärft wird.
Von Claire Stam
With less than a year to go before the European elections, the Green Deal dossiers on biodiversity and agriculture have yet to be completed. For the Brussels operation, this marks the start of a race against time, made even worse by the departure of Green Deal chief Frans Timmermans.
Von Claire Stam