After German companies have been taken over by China, cooperation with workers' representatives usually works better than expected. This is because Chinese investors work with the laws they find. This is good news for German employees.
Von Christian Domke Seidel
Nach chinesischen Übernahmen deutscher Unternehmen funktioniert die Zusammenarbeit mit Arbeitnehmervertretungen meist besser als erwartet. Denn chinesische Investoren arbeiten mit den Gesetzen, die sie vorfinden. Für deutsche Arbeitnehmer sind da gute Nachrichten.
Von Christian Domke Seidel
Paris has been calling for punitive tariffs on EVs from China for some time, and Ursula von der Leyen is now adopting the position. German premium brands in particular fear Chinese retaliation. Beijing speaks of pure protectionism.
Von Markus Grabitz
Paris fordert schon länger Strafzölle auf E-Autos aus China, Ursula von der Leyen macht sich jetzt die Position zu eigen. Vor allem die deutschen Premiummarken befürchten chinesische Vergeltungsmaßnahmen. Peking spricht von „purem Protektionismus“.
Von Markus Grabitz
Die EU-Kommission will untersuchen, ob China seine E-Autos stark verbilligt herstellt. Dann wären Strafzölle möglich. Die deutsche Industrie lehnt dieses Vorgehen entschieden ab. Denn die Rache Pekings gilt als sicher.
Von Markus Grabitz
The EU Commission intends to investigate whether China heavily subsidizes its EVs, which could lead to tariffs. The German industry strongly opposes this move, fearing retaliation from Beijing.
Von Markus Grabitz