Die Zeit drängt, doch die Schweiz tut sich schwer, ihr Verhältnis zur EU zu klären – immerhin wichtigster Partner und Absatzmarkt. Das Land mitten in Europa gerät zudem wegen einer strikten Auslegung der Neutralität unter Druck.
Von Stephan Israel
Time is pressing, but Switzerland is having a hard time clarifying its relationship with the EU – its most important partner and sales market, after all. The country in the middle of Europe is also coming under pressure because of a strict interpretation of neutrality.
Von Stephan Israel
In diesem Jahr wird der EU-Binnenmarkt 30 Jahre alt. Vor dem Hintergrund aktueller Krisen und der US-amerikanischen Subventionspolitik sei es von größter Bedeutung, seine Integration im kommenden Jahrzehnt zu vertiefen, schreibt Andreas Schwab (CDU) im Standpunkt.
Von Experts Table.Briefings
This year, the Single Market turns 30. In 1988, Jacques Delors famously remarked that "nobody falls in love with a Common Market". Yet, Europeans wholeheartedly appreciate the comforts this market brought them, such as uniform passenger rights, although they might not always be aware that they have to thank the Single Market for it.
Von Experts Table.Briefings