French Prime Minister Elisabeth Borne is praised for her great work rate, her search for political compromises and her fine handling of complex dossiers. These qualities make her undeniably "Scholz-compatible" when she meets the German chancellor in Berlin next week.
Von Claire Stam
Die französische Premierministerin Elisabeth Borne wird für ihre große Arbeitsleistung, ihre Suche nach politischen Kompromissen und ihren feinen Umgang mit komplexen Dossiers gelobt. Diese Eigenschaften machen sie unbestreitbar „Scholz-kompatibel“, wenn sie nächste Woche in Berlin mit dem Bundeskanzler zusammentreffen wird.
Von Claire Stam
Nasi Goreng is on the menu: The G20 will meet in Bali next week, chaired by Indonesia and with strong representation from the European Union. The outcome of this summit will be crucial for COP27, which is scheduled to conclude two days later.
Von Claire Stam
Redebedarf auf vielen Ebenen: Die Europäische Union organisiert ihre Klima-Diplomatie auf besondere Art und Weise und ist daher auf internationaler Bühne nicht besonders flexibel. Die Generaldirektion Klima spielt dabei eine zentrale Rolle, gerade jetzt, wo die zweite und entscheidende Woche der Klimaverhandlungen beginnt.
Von Claire Stam
Nasi Goreng auf der Speisekarte dieser Woche. Die G20 wird nächste Woche in Bali unter dem Vorsitz Indonesiens und einer starken Vertretung der Europäischen Union zusammentreffen. Das Ergebnis dieses Gipfels wird entscheidend für die COP27 sein, die zwei Tage später abgeschlossen werden soll.
Von Claire Stam
Need to talk on many levels: The European Union organizes its climate diplomacy in a particular way and is therefore not particularly flexible on the international stage. The Directorate-General for Climate plays a central role in this, especially now that the second and decisive week of climate negotiations is beginning.
Von Claire Stam