
YYDS! Nicht wundern bitte, wenn Sie Teenies in China bei Konzerten diese kryptische Buchstabenfolge kreischen hören. Und auch nicht, wenn chinesische Fans ihre Vorbilder mit YYDS-Kommentaren im Netz überhäufen. Das ist kein Tippfehler, das gehört so. YYDS steht nämlich als Abkürzung für 永远的神 yǒngyuǎn de shén – „ewiger Gott“ und ist in China mittlerweile ein Trendwort für alles, was man unschlagbar findet – vom Pop-Idol über die Lieblingsmarke bis hin zur lebensrettenden Lieblingskollegin, die in letzter Minute den Beamer für die Powerpoint-Präsentation zum Laufen bringt. Gelesen wird das Ganze übrigens als englische Buchstabenfolge: why-why-di-es!
Jetzt weiterlesen
… und 30 Tage kostenlos dieses Professional Briefing kennenlernen.
Sie sind bereits Gast am China.Table? Jetzt einloggen